When it comes to Guangdong, many people may think of the phrase “no chicken can get out of Guangdong alive”.
However, Guangdong people’s love for “chicken” does not only include white cut chicken, soy sauce chicken, chicken soup, hen… … Chicken, not only exists on the dinner table of the Guangdong people, walking in Guangdong, you can even hear a lot of “chicken” words “Chicken” language.
“Boss, how much is this chicken? “”A mosquito chicken ~”
“Gan big rain, become a soup chicken! “
“You’re a weak chicken, and a cold! “
“A few dozen years old, become an elementary school chicken! “
What do you say about chicken?
In Guangdong, there are many colloquialisms are related to “chicken”.
It is said that there was once such a paragraph –
There is a kind of currency called a mosquito chicken, there is a kind of luck called dead chicken
There is a kind of hustle and bustle called the chicken, and there is a kind of anger called the door of the chicken
There is a kind of recklessness called in the plague chicken, there is a benefit called fishing chicken
There is a tool called spicy chicken, there is a command called blowing chicken
There is a kind of laziness called stealing chicken, there is a quiet called quiet chicken chicken
Into the Guangdong vegetable market, that is called a “violence”.
“Boss, how to sell ah? “”A mosquito chicken! A mosquito chicken! “
What? I just want to buy a vegetable, why do I have to call me chicken ah?
In fact, in Guangdong, “a mosquito chicken” means ” A piece of money”, this expression comes from the ancient tradition of using copper coins, from the ancient “a piece of money This expression comes from the ancient tradition of using copper coins.
So, when you buy food in the Guangdong market, the boss says “a mosquito chicken”, he is not saying you are a chicken, but talking about the price of the dish.
In Guangdong, people also like to call the eight-character beard as “two-faced chicken”.
You may hear Cantonese people use the term “two-faced chicken” to describe a person’s look, remember! This is not a curse either! Cantonese people say you “two-faced chicken” just in the name of your beard la ……
In the company’s New Year’s Eve dinner, if you hear the Cantonese say this is “heartless chicken”, it is not a good thing.
Guangdong has a saying “no chicken is not a feast”, Guangdong’s New Year’s Eve dinner must appear chicken. In the company’s New Year’s Eve dinner, if an employee will be fired, the banquet is called “heartless chicken”.
Chicken” is closely related to the work of Cantonese people, except “Ruthless chicken”, there are also retirement to take the “fat chicken meal The “fat chicken meal”. Cantonese people say eat fat chicken meal, not really eat fat chicken, but waiting to get a generous retirement allowance la.
Similarly, the less generous conditions are called “thin chicken meal”, and the lesser is called “white cut chicken”, and then a little worse, even the chicken can not eat clusters, only “squab meal “can eat.
In addition, there is “chicken fishing”. Perhaps you will hear the old Canton very happy to say: “this time fishing chicken it! In fact, this does not mean that he really “got a chicken “, but means “finished”.
It is said that this word, from the Guangdong Foshan Gaoming District of Gaoming hundred village famous dishes competition, which has a dish called copper plate chicken.
To make copper plate chicken, the chicken and ingredients should be marinated together, and finally the chicken should be fished up. Therefore, the chicken is an essential step, and the successful completion of this step, basically the dish will be a great success.
Chicken is close to the life of Cantonese people, so they often use symbols to make words about “chicken” based on the movement of chicken.
Compared with ducks and geese, chickens are small in size, so with “small” as the starting point, Cantonese people give chickens a The connotation of “small” is given to the chicken. For example, the elementary school chicken, is to describe the child is small.
Another example is that a chicken will tremble when it is afraid, which means “shaking” in Cantonese, so Cantonese people also use Teng Teng chicken” to describe people in a panic.
When it is quiet, the chicken is not easily disturbed, so the Cantonese use “quiet chicken chicken” to describe the quiet look.
Because chicken poop stinks, Cantonese people also call guava “chicken poop fruit”.
Because the original guava has a strong taste, people who don’t like to eat it feel a bit like chicken shit.
It is also common nowadays to say “chicken and duck” and “chicken shit”. Stealing a chicken to lose rice”, in fact, also comes from the Cantonese proverb.
Like “the chicken into the dark for food, tomorrow there are raindrops”, ” Chickens and ducks into the cage early, tomorrow the sun is red” such weather proverbs, in fact, are also the wisdom of the Guangdong people in life summed up.
Why do Cantonese people love to say chicken
Guangdong people love “chicken”, can not be separated from the cult of the Cantonese chicken.
Myths and legends about chickens are passed down among many Chinese people. In these legends, the relationship between the chicken and the sun is inseparable.
For example, the story of the rooster calling for the sunrise and the poem “The golden rooster cries in the day” reflect the close connection between the rooster and the sun. So, people transferred the worship of the sun to the worship of the chicken, the ancients believe that the chicken is made of Yang Qi accumulation, so the five elements projection, the chicken is “the essence of the sun.
Thus, the chicken became the incarnation of the sun, symbolizing beauty and light.
The New Language of Guangdong”, Volume 1, quotes from “The Book of Sanskrit”: “There is a tree in the Moon Palace, and there is a chicken king perched on it, and when he sings, all the chickens in the world are singing. The Heavenly Rooster is also the chicken in the sun. “
Chicken is a symbol of “Yang”, can tend to avoid ghosts and gods, so people often use the chicken as an offering to God and worship Buddha, to avoid evil and ward off ghosts.
Lingnan people have regarded the chicken as a respectable bird, even a part of the chicken can be aura.
According to the “Historical Records – Xiao Wu Ji” records: “is made the Yue Wu set up the Yue Zhu Zhen Sizi shrine, an altar, also shrine to the gods and goddesses hundred ghosts, and the chicken divination, on the letter, Yue shrine chicken divination began to use. “Here the record of the” Yue “for the Lingnan land. “chicken divination” is the chicken femur divination of good fortune.
In fact, the widespread use of chicken in the rituals, but also with the economic level of the time.
The offerings used in the rituals were of different sizes, pigs, sheep and cows were called the three major animals, and only a few wealthy families could use them. The chicken, as the most common and easiest to raise among the three small animals, was treated as an essential offering, and this custom has continued until now.
The main value of chickens as poultry is to provide meat and eggs.
Cantonese people like chickens because they are so relevant to their lives, and they occupy a very important place in the food culture of Cantonese people. The formation of this food culture is also inseparable from the natural and human environment of Guangdong.
Chickens need to be raised in a more comfortable environment because of their poor resistance to cold, high body temperature and rapid development.
The abundant precipitation and suitable climate in Guangdong, coupled with the geographical environment of the plains, are ideal for raising chickens. Such a good environment for raising chickens has also influenced the place of chickens in the Guangdong diet.
In addition, Guangdong people love chickens, which is also reflected in the entertainment function of chickens.
Cockfighting was a common recreational activity in ancient times. Since the ancient people raised poultry, they discovered the combative properties of roosters. Therefore, they selected masculine roosters to fight with in order to pass the time and cultivate their interest.
In Guangzhou, during the Chinese New Year, you can also see rooster sellers selling the traditional candy “rooster olives”.
It is also a traditional candy for Cantonese people. The sellers put on colorful rooster costumes and play suona to imitate the rooster’s cries to attract customers’ attention, which is why they are called “rooster olives” by Guangzhou people. It has become a traditional folk culture symbol in Guangzhou.
Although the rooster traditionally symbolizes good luck, as time goes by, it has been given other rich connotations.
The most familiar one, for example, is that phonetically, “chicken” is The sound of “whore”, and “chicken “is also often used as a negative word to describe women.
In Cantonese, “chicken woman” refers to a person who talks too much, while “chicken” is used to describe a girl who is a brat. Chicken” is used to describe a girl who is spirited and brutal, and “Chicken Woman” is used to describe a woman who is unreasonable. “Chicken woman” is used to describe a woman who is unreasonable.
As opposed to “chicken”, Cantonese people used to use “duck ” to describe men, and “chicken woman and duck man” is a common The phrase “chicken woman and duck man” is a common combination.
Saying chicken like a Cantonese person
How can you say chicken like a Cantonese person?
The first step is to learn how to say chicken.
In standard Cantonese, quickly recite the tongue twisters – each country has its own national anthem.
The second step is to learn the language of communication in the Cantonese zoo.
In addition to “chicken”, there are also common animals in Cantonese such as sheep, monkeys, cats, and snakes.
Pulling the cat’s tail: a partnership to play a trick or a double act
Dead snake and rotten eel: to be motionless, a metaphor for laziness
A body of ants: a body of trouble
Water over the duck’s back: some things are forgotten afterwards
White pigeon eyes: people with a snobbish vision
A dead cow with a neck: a strong character that refuses to change
Dog bites dog’s bone: the same kind of people fight each other
Snake King: lazy or like to hide lazy people
So, do not only “hen”, “monkey and “baa”, the Cantonese zoo has There are so many languages waiting for you to learn, you “chicken” not yet ah?