As if there is nothing worth sending a gift

One day, I heard a little song flying on the Internet.

Outside the long pavilion, by the ancient road, the grass is blue and blue in the sky. The evening breeze brushes the willow and the sound of the flute remains, the sunset is beyond the mountains. At the end of the world, at the corner of the earth, half of our friends are left behind; a cup of muddy wine is all that is left to enjoy, and the dream of parting this night is cold ……

This song from the beginning of the last century, precipitated as if thousands of years of dust, but is exceptionally fresh and melodious.

The lyrics are from Li Shutong, a genius at the beginning of that century, and the rhythm of the lyrics reminds you of the five or seven-word Tang poems that have been sung for thousands of years, but there is no other one, and it also has the rhythm of Xu Zhimo’s prose.

On the Internet, it is said that some people have proved that this song is not the lyricist’s own song, but borrowed the tune of an American popular song, and the lyrics also refer to a Japanese song.

Some commentators have also suggested that the lyrics condense the mood of the third fold of the fourth book of The West Wing.

Those two songs, however, may have long since been lost to the sea of history in the United States and Japan, but the tune, however, has gained a long Life in China.

“Outside the long pavilion, by the ancient road, the fragrant grass is blue in the sky. The evening breeze brushes the willow with the sound of flutes, and the sun sets on the mountains beyond. It is difficult for such a poignant and feminine lyric with a shallow but not sad meaning not to become a Chinese masterpiece, especially in the twentieth century, when the old and the new changed and the Taoist arts were destroyed.

The song has become the new “Yang Guan San Jian”, a song that has become the “Three Stacks of Yang Guan”. The twentieth-century Chinese, “an ancient country of more than four thousand years”, have used this song to “send off The Chinese people of the twentieth century have used this song to “send off” too many things.

Li Shutong can be regarded as the initiator of modern Chinese art, Music and drama, and his status is the same as Hu Shih and Lu Xun in literature, and he learned music and art from Japan, so we can see that the source of modern Chinese art also has a share of the East.

He was lonely after his death, and his research was also quite silent.

Reading the Chronology of Li Shutong, I found out that he was the son of a Tianjin salt merchant, similar to Lin Huiyin.

He also studied in Japan and had a Japanese wife, similar to Guo Moruo.

He was both a student of Cai Yuanpei and a member of the Confederacy.

A song in the morning sun of modern China, “Yangguan Sanjian”, is a poignant, is Li Shutong in the “farewell” can not send everything else, it is difficult to this is Is it possible that these are the words “a mixture of sorrow and joy”?

It is our turn to send our own “sixty years”, as if there is nothing worth sending.